Зак Галифианакис раскрывает, почему Джумба не использует акцент в новом фильме про Лило и Стича.

Каждый раз, когда выходят новые диснеевские ремейки в жанре живых действий, сложно не заметить различия сюжетных линий по сравнению с их анимационными версиями. Последнее кино о Лили и Стиче не исключение из этого правила. В сообществе фанатов оригинального фильма одной из самых обсуждаемых тем является Джамба Джукиба, учёный, создавший Стива (в новой версии его играет Зак Галифианакис). Во время беседы с TopMob Галифианакис поделился своим уникальным взглядом на персонажа, который называет себя злым гением, ответственным за Эксперимент 626.

🧐

Купил акции по совету друга? А друг уже продал. Здесь мы учимся думать своей головой и читать отчётность, а не слушать советы.

Бесплатный телеграм-канал

Для тех, кто знаком с оригинальным фильмом, вы помните, что Джумба, персонаж которого озвучил покойный Дэвид Аллен Огден Стирс, имел слабый акцент, похожий на русский, несмотря на то, что он был пришельцем с планеты Кельтан. Вот что Зак Галифианакис поделился о том, почему не использовал этот акцент:

Мне кажется, они могли хотеть избежать чего-то подобного или возможно я неосознанно использовал русский акцент, который они приняли за китайский. Честно говоря, у меня не много навыков в озвучке, поэтому это могло быть причиной. Однако мой голос немного глубже звучит в анимированной версии, что также могло вызвать путаницу.

В начале 2023 года, как ранее сообщало The Wrap, Зах Галифианакис стал первым актёром для фильма «Lilo & Stitch«, насколько нам известно. Это произошло примерно за месяц до начала съёмок на острове Оаху в Гавайях. В целом, озвучивание Джумбы Гальфианакисом похоже на его естественный голос. По словам актера, он сначала экспериментировал с различными акцентами для персонажа, но было принято решение не использовать акцент.

Я попросил их объяснить мне шаги, которые нужно предпринять. Знаете ли вы, что акценты сегодня могут вводить в заблуждение, должен сказать. Мне сложно понять, как принимаются решения. Например, они не хотят слышать немецкий или русский язык, но использование русского акцента для злодея вполне допустимо.

В нашей беседе с Галифианакисом он рассказал, что когда присоединился к фильму, не был знаком с ‘Lilo & Stitch’. Однако вскоре обнаружил преданную фанатскую базу, поддерживающую фильм 2002 года, который они стремились почтить. Учитывая, что последняя экранизация «Lilo & Stitch» установила новый рекорд кассовых сборов на выходных в честь Дня поминовения, очевидно, что энтузиазм среди фанатов к персонажу Стичу был значительным.

Кроме измененного акцента Джамбы, есть другие значительные изменения в его персонаже: во-первых, он играет большую роль в фильме по сравнению со своей первоначальной персоной. Во-вторых, что возможно наиболее важно, он преимущественно изображен как человек, что делает более убедительным его маскировку вместе с Плекли при выполнении миссии по захвату Стива на Земле.

Помимо разговора с режиссёром Дином Флейшером Кемпом, известным по фильму «Марсель: Моллюск в Ботинках», мы обсуждали причины исключения Капитана Ганту из последнего фильма. Также состоялось обсуждение с продюсером Джонатаном Эйрихом относительно введения персонажа Туту, сыгранного Эми Хилл, в сюжетную линию.

Смотрите также

2025-05-28 05:39