Перспективы перевода книги Макстона Холла на английский язык, о которых говорит автор

Перспективы перевода книги Макстона Холла на английский язык, о которых говорит автор

Как поклонник сериала «Мэкстон Холл», я очень рад увидеть недавнюю адаптацию на Amazon Prime Video и не могу нарадоваться увлекательному путешествию Руби Белл. Однако, как говорящий по-английски, я с нетерпением ждал официального перевода первого романа «Спасите меня».


🤑 Хочешь узнать, как сделать из своего биткоина целую Луну? 🌝 Подписывайся на CryptoMoon! Тут крипто-новости, аналитика и прогнозы, от которых даже твой кошелёк скажет "To the Moon!" 🚀 Нажми здесь: 👇

CryptoMoon Telegram


Упомянув точку зрения эксперта Моны Кастен, она рассказала о ходе работы над английской адаптацией романа «Спасите меня», который послужил основой для недавно выпущенного проекта Amazon Prime Video под названием «Макстон Холл».

Роман «Спасите меня» является первой частью трилогии, известной как «Макстон Холл». Эта захватывающая история, действие которой происходит в престижной школе-интернате Макстон-Холл, переплетает воедино темы любви и тайной жизни, рассказывая о переживаниях Руби Белл.

Две версии «Макстон Холла» выходят исключительно на немецком языке, однако англоязычная аудитория может выбрать просмотр последней серии из шести частей с английским дубляжом или немецкими диалогами в сопровождении английских субтитров.

Как заядлый геймер, я был рад обнаружить, что эта адаптация игры значительно расширила число поклонников. Оригинальный исходный материал, который до сих пор не был переведен на английский язык, не был легко доступен для многих англоязычных аудиторий. Благодаря воплощению этого захватывающего повествования в новую среду больше игроков получили возможность погрузиться в богатую сюжетную линию и присоединиться к игровому сообществу.

Комментарии автора Maxton Hall к английскому переводу

Перспективы перевода книги Макстона Холла на английский язык, о которых говорит автор

В комментарии, опубликованном в Instagram в апреле, Мона Кастен, автор сериала «Макстон Холл», обсудила перспективу публикации английского перевода своего романа «Спасите меня». Эта новость, безусловно, волнует многих читателей, которые недавно открыли для себя книгу благодаря ее адаптации на Amazon Prime Video.

15 апреля Кастен отправилась в Instagram, чтобы представить рекламный постер своего предстоящего сериала, выразив свое желание стать свидетелем воплощения на экране своего «литературного детища».

Один из спрашивающих задался вопросом, как читать книгу Кастена на английском языке. Кастен ответил, что в настоящее время английского перевода не существует. Однако он намекнул, что в какой-то момент в будущем эту задачу может взять на себя издательство.

Фанат: «Как мне прочитать книгу на английском?»

Кастен: «К сожалению, английской версии в настоящее время нет. Однако возможно, что издатель может взять на себя эту задачу. в будущем.»

Будут ли книги Макстон Холла переведены на английский язык?

Как заядлый фанат, я не могу не испытывать волнения по поводу перспективы английского перевода «Спаси меня», который пойдет по стопам его успешной телевизионной адаптации в Макстон-холле.

В течение первых 24 часов после выхода на Amazon Prime Video в США «Макстон Холл» занял 4-е место по количеству зрителей. Еще до премьеры любопытные фанаты интересовались английской версией сериала. Этими запросами, а также ответом Кастена, обменялись за несколько недель до дебюта «Maxton Hall».

Роман «Спасите меня» первоначально вышел на немецком языке в 2018 году. Однако ожидается, что он привлечет больше внимания благодаря предстоящим адаптациям.

Возобновившийся интерес к истории Мэкстон Холла потенциально может убедить издательство выпустить аутентичную английскую версию, тем самым расширив охват повествования для еще большей читательской аудитории.

Все шесть серий Maxton Hall доступны для потоковой передачи на Amazon Prime Video.

Смотрите также

2024-05-10 03:43